Archive for the One Piece Category

Right click and download the srt file for the subtitle here: One Piece 365 srt file. Which is synchronized with the raw HD: [OPF-Italia] One Piece - 365 Raw HD (1280×720).​avi. ENJOY WATCHING!

1
00:00:01,320 –> 00:00:05,460
Traveling throughout the world,

2
00:00:05,460 –> 00:00:07,600
Let us call out in joy.

3
00:00:07,890 –> 00:00:14,540
When my heart is rested, the signal to continue is rung.

4
00:00:21,800 –> 00:00:25,350
Walking the unpaved path…

5
00:00:25,350 –> 00:00:29,090
…in between the Sea and the Sky.

6
00:00:29,090 –> 00:00:34,450
We are now steering our ship.

7
00:00:34,450 –> 00:00:40,710
Out here in the dark sea, another adventure awaits.

8
00:00:40,710 –> 00:00:47,100
I am getting excited just thinking about it.

9
00:00:47,450 –> 00:00:51,840
Traveling throughout the world,

10
00:00:51,840 –> 00:00:54,040
Let us call out in joy.

11
00:00:54,040 –> 00:01:01,430
When my heart is rested, the signal to continue is rung.

12
00:01:08,410 –> 00:01:11,650
The feelings that we had when this adventure just began

13
00:01:11,650 –> 00:01:15,120
I hope never to forget.

14
00:01:15,120 –> 00:01:20,930
Now that I think about it, nothing seems scary to me.

15
00:01:20,930 –> 00:01:27,010
With this pace, let us continue this trip.

16
00:01:27,010 –> 00:01:33,600
The Rhythm of Adventure that Shy Hearted People feel.

17
00:01:33,830 –> 00:01:40,420
Find all the Treasure and laugh out in pride.

18
00:01:40,420 –> 00:01:47,770
Use it all up during a great party and spray it out!

19
00:02:00,660 –> 00:02:04,890
Bringing dreams to an empty heart

20
00:02:04,890 –> 00:02:06,890
Spread your wings

21
00:02:06,890 –> 00:02:13,760
Take a deep breath and continue on!

22
00:02:13,760 –> 00:02:20,100
Find all the Treasure and laugh out in pride.

23
00:02:20,100 –> 00:02:27,670
Use it all up during a great party and spray it out!

24
00:02:31,730 –> 00:02:32,420
Wealth

25
00:02:32,710 –> 00:02:33,810
Fame

26
00:02:33,810 –> 00:02:34,940
Power

27
00:02:35,950 –> 00:02:38,530
The man who once possessed everything.

28
00:02:38,530 –> 00:02:39,790
The Pirate King,

29
00:02:39,790 –> 00:02:41,240
Gold Roger.

30
00:02:41,770 –> 00:02:43,900
The words that he spoke before his death,

31
00:02:44,190 –> 00:02:45,910
influenced people from all over the world to…

32
00:02:45,910 –> 00:02:47,850
Go out to sea!

33
00:02:48,100 –> 00:02:49,950
My Treasure?

34
00:02:50,490 –> 00:02:52,280
If you want it, it is yours!

35
00:02:52,280 –> 00:02:53,830
Search for it.

36
00:02:53,830 –> 00:02:56,660
I left everything I had in that place.

37
00:02:57,160 –> 00:02:59,620
Men, in search of romance,

38
00:02:59,620 –> 00:03:01,690
entered the Grand Line.

39
00:03:02,290 –> 00:03:04,210
The world is currently in the…

40
00:03:04,210 –> 00:03:05,940
Grand Age of Pirates!

41
00:03:07,266 –> 00:03:11,333
Look! Over there! He came out of
nowhere! It’s that spinning cook.

42
00:03:20,999 –> 00:03:21,866
Dammit!

43
00:03:25,666 –> 00:03:26,799
Nami-san…

44
00:03:27,066 –> 00:03:29,666
HOLD IT!!!

45
00:03:30,733 –> 00:03:31,799
Moria!

46
00:03:33,599 –> 00:03:36,666
So you’re planning to chase me all the way?

47
00:03:36,799 –> 00:03:38,733
I’m pretty worried about that giant but…

48
00:03:38,733 –> 00:03:40,599
the only way to get everyone’s shadows back…

49
00:03:41,000 –> 00:03:43,333
Is to kick your ass!

50
00:03:44,133 –> 00:03:46,466
I’m not letting you escape!

51
00:03:52,499 –> 00:03:53,199
Look…

52
00:03:53,266 –> 00:03:56,199
I get the last laugh!

53
00:03:56,466 –> 00:03:58,933
Those sleeping pilis worked like a charm.

54
00:03:58,933 –> 00:04:03,633
Let’s go somewhere eise… and try this again…

55
00:04:03,666 –> 00:04:08,299
Let’s have another ceremony, my silent bride.

56
00:04:14,333 –> 00:04:15,533
What the hell is that?

57
00:04:15,533 –> 00:04:16,599
Usopp!

58
00:04:17,999 –> 00:04:18,999
Chopper! Robin!

59
00:04:19,266 –> 00:04:21,533
T-t-t-there’s trouble!

60
00:04:21,666 –> 00:04:24,333
On Lu-Lu-Luffy’s zombie’s a-arm..

61
00:04:24,466 –> 00:04:26,133
O-o-our…

62
00:04:26,533 –> 00:04:28,866
wanted posters are stuck on his arm!!!

63
00:04:36,599 –> 00:04:38,266
N-NO DOUBT ABOUT IT!!!

64
00:04:40,866 –> 00:04:43,133
H-H-His targets are…

65
00:04:50,599 –> 00:04:53,666
definitely ALL OF US!!!

66
00:04:54,533 –> 00:04:58,333
COME OUT!

67
00:04:58,333 –> 00:05:04,599
STRAW HAT CREW!

68
00:05:06,266 –> 00:05:10,466
That Luffy! Are you gonna crush your
own crew with your own hands?

69
00:05:11,133 –> 00:05:12,399
He’s received his orders.

70
00:05:13,466 –> 00:05:15,466
I wonder if the real Luffy is all right.

71
00:05:16,066 –> 00:05:17,866
What the hell is THAT!?!

72
00:05:18,533 –> 00:05:21,133
There’s no way we can take that thing down.

73
00:05:27,000 –> 00:05:35,000
THE ENEMY IS LUFFY!!
THE STRONGEST ZOMBIE VS STRAW HAT CREW

74
00:05:52,599 –> 00:05:56,466
What is th-that? His f-face is s-scary!

75
00:05:57,266 –> 00:05:59,733
That indeed is… A monster!

76
00:06:02,733 –> 00:06:03,799
Those guys…

77
00:06:05,133 –> 00:06:08,666
Oi! Usopp! He’s heading that way!

78
00:06:09,666 –> 00:06:13,399
What the? Just now… Did someone call my name?

79
00:06:13,866 –> 00:06:17,199
Oh…Zoro! Why’re you on the roof?

80
00:06:18,133 –> 00:06:20,799
Franky! Brooke! You’re all okay!

81
00:06:21,133 –> 00:06:24,466
That means the skeleton guy was taken care of.

82
00:06:25,266 –> 00:06:27,866
Unfortunately, Nami-chan is still out there…

83
00:06:42,266 –> 00:06:44,799
Oi! Get the hell out of my way!

84
00:06:44,799 –> 00:06:47,999
Why are you trying to stop us, Luffy?

85
00:07:06,266 –> 00:07:07,999
Luffy?

86
00:07:09,533 –> 00:07:13,333
That guy… is my enemy.

87
00:07:14,933 –> 00:07:18,933
My name is…Oz.

88
00:07:21,999 –> 00:07:23,866
Pleased to meetcha!

89
00:07:34,399 –> 00:07:37,833
Shut it! What’s with this “pleased to meetcha” crap?

90
00:07:38,599 –> 00:07:42,633
Really! Talking so happy-go-lucky…
You’re exactly like Luffy.

91
00:07:44,199 –> 00:07:46,999
That guy…He’s trying to get into a fight with a monster!

92
00:07:47,133 –> 00:07:50,666
Stupid cook! Have you saved Nami?

93
00:07:51,466 –> 00:07:54,899
He’s in bigger trouble than that girl.

94
00:07:58,599 –> 00:08:04,133
N-not good! Not good at all! Sanji’s in big trouble!!

95
00:08:04,266 –> 00:08:05,733
That’s unexpected.

96
00:08:05,933 –> 00:08:09,199
We thought that they were only after our shadows.

97
00:08:09,666 –> 00:08:11,666
Doesn’t that look a bit too violent?

98
00:08:11,799 –> 00:08:15,399
They’re just telling us that they don’t need
anything other than Luffy’s shadow.

99
00:08:15,599 –> 00:08:19,199
S-s-scary! Th-that’s scary! We don’t
stand a chance against that!

100
00:08:19,399 –> 00:08:21,333
We better tie him up then.

101
00:08:21,533 –> 00:08:23,533
Wait, wait, wait!

102
00:08:24,200 –> 00:08:26,999
You’ll just get in the way of him escaping.

103
00:08:26,999 –> 00:08:28,999
Leave it to Sanji!

104
00:08:29,133 –> 00:08:29,999
Don’t worry.

105
00:08:30,466 –> 00:08:33,266
This is Sanji we’re talking about. I’m
sure he’ll be able to get away easily.

106
00:08:33,266 –> 00:08:36,199
But… His face is on the wanted posters.

107
00:08:36,733 –> 00:08:39,733
I don’t think he can get off that easily.

108
00:08:39,733 –> 00:08:41,733
You’re pretty naïve, Robin-kun!

109
00:08:41,799 –> 00:08:43,333
That’s where you’re wrong!

110
00:08:43,333 –> 00:08:47,399
If you look at the drawings on the wanted posters,
would you recognize that it’s Sanji?

111
00:08:47,533 –> 00:08:48,199
That’s right!

112
00:08:48,399 –> 00:08:51,233
Sanji’s portrait in the wanted poster
doesn’t look like him at all.

113
00:08:51,500 –> 00:08:53,633
I see. I guess you’re right.

114
00:09:00,733 –> 00:09:03,666
He looks EXACTLY like the drawing on the wanted poster.

115
00:09:05,399 –> 00:09:08,199
Huh? In what way EXACTLY do I look the same?

116
00:09:08,533 –> 00:09:10,933
In what way? In every way.

117
00:09:10,933 –> 00:09:13,133
Are you blind? IDIOT!

118
00:09:13,799 –> 00:09:17,066
Anyways, you’re one of them pirates right?

119
00:09:17,199 –> 00:09:18,666
If I were, SO WHAT!?

120
00:09:19,466 –> 00:09:20,999
I’ll crush you.

121
00:09:21,199 –> 00:09:21,733
Huh…

122
00:09:22,466 –> 00:09:24,466
H-here we go!

123
00:09:25,199 –> 00:09:26,533
Sanji!

124
00:09:33,666 –> 00:09:36,133
What did you say, you bastard?

125
00:09:43,933 –> 00:09:46,466
HOLD IT! MORIA!

126
00:09:49,733 –> 00:09:51,199
Bastard!

127
00:09:54,333 –> 00:09:56,466
Dammit! It’s that shadow again!

128
00:09:58,333 –> 00:10:00,333
You’re getting fired up. Oh! It’s a dead end.

129
00:10:00,733 –> 00:10:03,066
I finally got you cornered!

130
00:10:05,733 –> 00:10:08,733
Get ready, you giant shallot!

131
00:10:08,799 –> 00:10:11,533
You’re the one who should be ready.

132
00:10:11,700 –> 00:10:15,066
Right now, all of your nakama are gonna be defeated,

133
00:10:15,066 –> 00:10:19,466
by your very own fighting power, Straw Hat!

134
00:10:21,399 –> 00:10:22,066
Shut the hell up!

135
00:10:22,599 –> 00:10:25,199
My nakama won’t be beaten so easily.

136
00:10:25,266 –> 00:10:26,299
Is that so?

137
00:10:26,333 –> 00:10:30,566
Well then, I’d better get away fast
so I don’t get beaten by you.

138
00:10:36,599 –> 00:10:37,666
He got me.

139
00:10:37,799 –> 00:10:38,999
Byeee!

140
00:10:40,333 –> 00:10:41,333
GOMU GOMU NO

141
00:10:41,333 –> 00:10:43,666
GATLING GUN!

142
00:10:47,599 –> 00:10:50,599
STOP! You’re not getting away!

143
00:10:55,933 –> 00:11:00,533
Moria-sama, there’s trouble.

144
00:11:04,133 –> 00:11:05,866
W-what happened here?

145
00:11:08,866 –> 00:11:12,199
Moria-sama! Save me!

146
00:11:22,599 –> 00:11:24,799
Wh-what are they doing?

147
00:11:24,933 –> 00:11:27,799
You sure are persistent you patch-up penguin!

148
00:11:27,933 –> 00:11:30,066
And you’re a loud mouth! Stupid old man!

149
00:11:30,066 –> 00:11:32,066
You guys!

150
00:11:32,333 –> 00:11:35,333
You shouldn’t be fighting with your nakama.

151
00:11:35,533 –> 00:11:38,533
On whose orders are you doing all this?

152
00:11:38,599 –> 00:11:40,566
On Hogback-sama’s orders.

153
00:11:40,599 –> 00:11:42,233
Leave us alone you damn bat!

154
00:11:42,233 –> 00:11:43,333
You’re the stupid one…

155
00:11:43,466 –> 00:11:46,399
Hogback-sama would never order you to do that.

156
00:11:46,666 –> 00:11:49,399
What exactly were his orders?

157
00:11:49,533 –> 00:11:51,066
Get rid of anyone who gets in the way!

158
00:11:51,199 –> 00:11:55,066
Take this! You’re the one who’s getting in my way!

159
00:12:15,133 –> 00:12:15,999
Hopeless…

160
00:12:16,199 –> 00:12:17,533
Dammit! It still hurts.

161
00:12:20,866 –> 00:12:23,866
Trying to make a fool out of me, that eyebrow bastard!

162
00:12:24,199 –> 00:12:25,866
But I won’t be knocked out by you.

163
00:12:30,599 –> 00:12:32,333
Not until this once-in-a-lifetime memorial event is finished.

164
00:12:32,466 –> 00:12:34,799
Well then, let’s continue with the wedding ceremony.

165
00:12:34,999 –> 00:12:36,399
You may kiss the bride.

166
00:12:36,866 –> 00:12:39,133
This time I’ll get it right. With my love.

167
00:12:40,666 –> 00:12:41,999
That’s Absalom-sama.

168
00:12:42,333 –> 00:12:42,866
That’s right.

169
00:12:42,999 –> 00:12:46,866
Absalom-sama might know where Moria-sama is.

170
00:12:46,933 –> 00:12:48,266
I’ll have that kiss now.

171
00:12:48,266 –> 00:12:49,999
Absalom-sama…

172
00:12:55,866 –> 00:12:59,533
What are you doing? You perverted wild beast!

173
00:12:59,733 –> 00:13:02,599
He said it! He said it out loud!

174
00:13:02,599 –> 00:13:04,733
This is bad! A storm is coming!

175
00:13:05,199 –> 00:13:07,199
Hildon, why are you…

176
00:13:10,533 –> 00:13:12,666
What do you want?

177
00:13:12,666 –> 00:13:13,799
Huh?

178
00:13:13,799 –> 00:13:15,133
He’s unexpectedly calm about it.

179
00:13:15,333 –> 00:13:18,933
I’m actually looking for Moria-sama.

180
00:13:19,400 –> 00:13:22,266
If you look around, you’ll see he’s not here.

181
00:13:23,133 –> 00:13:24,566
That’s true…

182
00:13:25,333 –> 00:13:27,966
If you don’t mind, go annoy someone else.

183
00:13:28,066 –> 00:13:30,333
I’m busy here.

184
00:13:30,666 –> 00:13:32,733
Please accept my apologies. I’ll be leaving now.

185
00:13:33,399 –> 00:13:34,733
Wait a minute, Hildon.

186
00:13:35,333 –> 00:13:36,666
Yes? What is it?

187
00:13:36,933 –> 00:13:39,499
Who are you calling a perverted wild beast?!?

188
00:13:42,599 –> 00:13:43,866
You’re so cruel!

189
00:13:43,866 –> 00:13:45,733
You’re just now reacting?!

190
00:13:57,333 –> 00:14:00,199
HOLD IT! You giant shallot!

191
00:14:06,899 –> 00:14:08,333
Huh? What was that?

192
00:14:08,933 –> 00:14:11,799
Ah! Dammit! You damn shadow!

193
00:14:11,933 –> 00:14:14,600
STOP RIGHT THERE! MORIA!

194
00:14:19,133 –> 00:14:21,666
I really got tangled up in a bad situation there.

195
00:14:21,866 –> 00:14:26,933
Ah! finally found you, Moria-sama!

196
00:14:27,466 –> 00:14:28,500
Moria-sama!

197
00:14:28,500 –> 00:14:31,666
I need to tell you something.

198
00:14:32,000 –> 00:14:33,866
Oh, it’s you Hildon. What is it?

199
00:14:34,066 –> 00:14:40,400
There is a monster destroying everything. If
it goes on like this, we’re in big trouble.

200
00:14:40,533 –> 00:14:47,200
Oh really? Then go do something
about it. I’m busy here. Seeya!

201
00:14:47,466 –> 00:14:48,533
W-wait…

202
00:14:49,733 –> 00:14:52,466
You’re in the way! Get outta here!

203
00:15:08,666 –> 00:15:12,400
GOMU GOMU NO SMASH! You bastard!

204
00:15:18,866 –> 00:15:20,400
Sanji!

205
00:15:54,066 –> 00:15:55,600
Sanji!

206
00:16:20,800 –> 00:16:22,200
How annoying!

207
00:16:22,866 –> 00:16:25,066
You’re getting in my way.

208
00:16:28,600 –> 00:16:31,666
It’s my turn, you bastard!

209
00:16:32,733 –> 00:16:33,666
Sanji!

210
00:16:34,000 –> 00:16:35,133
You’re all right!

211
00:16:39,600 –> 00:16:42,666
I won’t let you get away this time.

212
00:16:45,200 –> 00:16:49,133
GOMU GOMU NO…

213
00:16:49,266 –> 00:16:50,400
It’s Luffy’s technique!

214
00:16:50,400 –> 00:16:52,133
Are you kidding me? Can he actualy stretch?

215
00:16:52,133 –> 00:16:54,200
Has he become a rubber man too?

216
00:16:54,466 –> 00:16:56,200
KAMA! “Scythe”

217
00:16:57,533 –> 00:16:59,400
He d-didn’t stretch at all but…

218
00:16:59,866 –> 00:17:03,733
If he has that kind of reach and destuctive
power, it doesn’t matter!

219
00:17:05,066 –> 00:17:07,866
It won’t be enough to just be cautious.

220
00:17:09,000 –> 00:17:11,800
If he gets hit head on, he’s definitely done for.

221
00:17:15,000 –> 00:17:17,933
Oz… I’ve heard that name before somewhere.

222
00:17:18,333 –> 00:17:18,733
It can’t be…

223
00:17:19,066 –> 00:17:21,866
From the Legend of Kunihiki of
long ago… The devil man Oz.

224
00:17:26,000 –> 00:17:29,733
I see. Luffy’s zombie is no dandy.

225
00:17:51,200 –> 00:17:52,333
Sanji!

226
00:17:52,466 –> 00:17:54,400
He’s pretty fast for someone so huge!

227
00:17:59,266 –> 00:18:02,400
I got you, little pirate!

228
00:18:06,000 –> 00:18:08,533
This is bad! He’s gonna die!

229
00:18:16,133 –> 00:18:17,333
Sanji!

230
00:18:24,133 –> 00:18:25,800
What’s that monster gonna do?

231
00:18:27,400 –> 00:18:28,933
Hey, STOP IT!

232
00:18:28,933 –> 00:18:30,400
SANJI!!!

233
00:18:30,600 –> 00:18:33,333
Shut the hell up you mini pirates!

234
00:18:45,733 –> 00:18:47,800
Hey, that’s hot.

235
00:18:50,700 –> 00:18:51,766
Sorry about that!

236
00:18:54,166 –> 00:18:57,666
Waaaaah! SANJI!

237
00:19:02,666 –> 00:19:07,600
Black-haired girl and a plate-eyes deer.

238
00:19:15,266 –> 00:19:17,600
He’s heading this way!

239
00:19:18,266 –> 00:19:21,733
This is bad! Franky! Lure it towards us!

240
00:19:22,200 –> 00:19:24,733
Gotcha! Eat this you monster!

241
00:19:32,800 –> 00:19:34,200
That was close!

242
00:19:37,933 –> 00:19:40,533
Both of you, get to the lower roof.

243
00:19:40,600 –> 00:19:43,133
ICHI GORILLA! NI GORILLA!

244
00:19:44,633 –> 00:19:46,900
SANTORYUU!

245
00:19:46,900 –> 00:19:48,466
NIGORI ZAKE!

246
00:19:53,733 –> 00:19:56,866
GOMU GOMU NO KAZAN!!
“KAZAN = VOLCANO”

247
00:19:59,266 –> 00:20:01,200
Zoro!!! Are you still alive??

248
00:20:01,866 –> 00:20:05,000
You’re gonna die if you fall from that height!

249
00:20:10,333 –> 00:20:11,933
Eat this monster!

250
00:20:13,300 –> 00:20:14,800
WEAPONS LEFT!

251
00:20:17,666 –> 00:20:18,800
Where does he get that agility?

252
00:20:18,800 –> 00:20:20,200
He dodged my attack again!

253
00:20:27,300 –> 00:20:28,666
What’s he up to now?

254
00:20:41,733 –> 00:20:43,933
Franky! Brooke!

255
00:20:47,300 –> 00:20:48,733
Zoro’s falling!

256
00:20:48,733 –> 00:20:51,000
If he drops from that height, he’ll die!

257
00:20:51,266 –> 00:20:53,200
CENT FLEURS, SPIDER NET!

258
00:20:59,466 –> 00:21:02,466
I’m safe but… Dammit!

259
00:21:10,800 –> 00:21:13,466
Eat this! You are a zombie after all!

260
00:21:19,500 –> 00:21:20,666
Did it work?

261
00:21:31,933 –> 00:21:37,400
There wasn’t enough… for that huge body.

262
00:21:42,033 –> 00:21:44,000
HEAVY GONG!

263
00:22:44,066 –> 00:22:46,200
Y-You… Lu-Luffy!

264
00:22:49,533 –> 00:22:53,333
I don’t know any of you guys.

265
00:22:55,133 –> 00:23:00,133
I’m Moria-sama’s henchman, Oz.

266
00:23:10,100 –> 00:23:13,200
Absalom-sama, forget about that
woman and give me a kiss!

267
00:23:13,200 –> 00:23:14,533
What an annoying woman! No thanks!

268
00:23:14,533 –> 00:23:15,333
Fine, how about… marry me!

269
00:23:15,466 –> 00:23:16,400
I said NO!

270
00:23:16,400 –> 00:23:17,333
OK! a kiss?

271
00:23:17,333 –> 00:23:18,666
Are you listening me?

272
00:23:19,133 –> 00:23:20,466
Stupid little man!

273
00:23:20,466 –> 00:23:21,800
Who do you think yo are?

274
00:23:21,933 –> 00:23:24,066
Dammit! She woke up!

275
00:23:24,666 –> 00:23:25,800
Next time… ONE PIECE

276
00:23:26,133 –> 00:23:27,533
Absalom Knocked Out!

277
00:23:27,533 –> 00:23:28,933
Nami’s Lightning Bolt of Friendship.

278
00:23:29,400 –> 00:23:31,000
I’ll become the Pirate King!

This is synched with [VP-Raw]_One_Piece_359_HD_(1280×720). Use vlc player. Copy and paste to a notepad and change the filename to [VP-Raw]_One_Piece_359_HD_(1280×720) :

1
00:00:01,300 –> 00:00:05,440
Traveling throughout the world,

2
00:00:05,440 –> 00:00:07,780
Let us call out in joy.

3
00:00:07,870 –> 00:00:14,520
When my heart is rested, the signal to continue is rung.

4
00:00:21,780 –> 00:00:25,330
Walking the unpaved path…

5
00:00:25,330 –> 00:00:29,070
…in between the Sea and the Sky.

6
00:00:29,070 –> 00:00:34,430
We are now steering our ship.

7
00:00:34,430 –> 00:00:40,690
Out here in the dark sea, another adventure awaits.

8
00:00:40,690 –> 00:00:47,080
I am getting excited just thinking about it.

9
00:00:47,430 –> 00:00:51,820
Traveling throughout the world,

10
00:00:51,820 –> 00:00:54,020
Let us call out in joy.

11
00:00:54,020 –> 00:01:01,410
When my heart is rested, the signal to continue is rung.

12
00:01:08,390 –> 00:01:11,630
The feelings that we had when this adventure just began

13
00:01:11,630 –> 00:01:15,100
I hope never to forget.

14
00:01:15,100 –> 00:01:20,910
Now that I think about it, nothing seems scary to me.

15
00:01:20,910 –> 00:01:26,990
With this pace, let us continue this trip.

16
00:01:26,990 –> 00:01:33,580
The Rhythm of Adventure that Shy Hearted People feel.

17
00:01:33,810 –> 00:01:40,400
Find all the Treasure and laugh out in pride.

18
00:01:40,400 –> 00:01:47,750
Use it all up during a great party and spray it out!

19
00:02:00,640 –> 00:02:04,870
Bringing dreams to an empty heart

20
00:02:04,870 –> 00:02:06,870
Spread your wings

21
00:02:06,870 –> 00:02:13,740
Take a deep breath and continue on!

22
00:02:13,740 –> 00:02:20,080
Find all the Treasure and laugh out in pride.

23
00:02:20,080 –> 00:02:27,100
Use it all up during a great party and spray it out!

24
00:02:27,100 –> 00:02:30,300
Translation: BOB  Editing: BOB
Timing: Shanks

25
00:02:31,700 –> 00:02:32,670
Wealth.

26
00:02:32,670 –> 00:02:33,920
Fame.

27
00:02:33,920 –> 00:02:34,850
Power.

28
00:02:35,960 –> 00:02:38,680
The man who once possessed everything.

29
00:02:38,680 –> 00:02:39,840
The Pirate King,

30
00:02:39,840 –> 00:02:41,130
Gold Roger.

31
00:02:41,800 –> 00:02:44,140
The words that he spoke before his death,

32
00:02:44,150 –> 00:02:46,090
influenced people from all over the world to…

33
00:02:46,090 –> 00:02:47,590
Go out to sea!

34
00:02:48,100 –> 00:02:49,980
<i>My treasure?</i>

35
00:02:50,480 –> 00:02:52,280
<i>If you want it, it is yours!</i>

36
00:02:52,280 –> 00:02:53,890
<i>Search for it.</i>

37
00:02:53,890 –> 00:02:56,560
<i>I left everything I had in that place.</i>

38
00:02:57,200 –> 00:02:59,640
Men, in search of romance,

39
00:02:59,640 –> 00:03:01,520
entered the Grand Line.

40
00:03:02,290 –> 00:03:04,290
The world is currently in the…

41
00:03:04,290 –> 00:03:05,750
Grand Age of Pirates!

42
00:05:05,000 –> 00:05:12,000
Invisibility Connection? Sanji’s Stolen Dream

43
00:05:55,000 –> 00:06:05,000
ABSALOM-SAMA

44
00:06:09,000 –> 00:06:15,000
Hah… A problem between you and me…?

45
00:06:17,000 –> 00:06:17,900
Thats right

46
00:06:18,000 –> 00:06:30,000
You’re the man who stolen a dream of mine

47
00:06:31,000 –> 00:06:32,000
I dont recall anything

48
00:06:33,000 –> 00:06:37,000
You’ve got to be mistaken

49
00:06:38,000 –> 00:06:42,000
today is the first time you and I ever met

50
00:06:43,000 –> 00:06:45,000
I’ll tear you appart!!

51
00:06:46,000 –> 00:06:56,000
With these dead man’s hands

52
00:06:57,000 –> 00:07:01,000
Take those off

53
00:07:02,000 –> 00:07:05,000
Those bazookas you have strapped to your armes, take’em off!

54
00:07:06,000 –> 00:07:10,000
Whaa…?

55
00:07:11,000 –> 00:07:13,000
If Nami-san get hurts by your pointless destruction

56
00:07:14,000 –> 00:07:19,000
Then there won’t be enough of you left to call Alive when I’m done with you!!!!!

57
00:07:20,000 –> 00:07:24,000
Hmpf… There is no way that guy knows!!

58
00:07:25,000 –> 00:07:27,000
DIDN’T I TELL YOU…!!

59
00:07:28,000 –> 00:07:38,000
TO TAKE THOSE OFF!!

60
00:07:39,000 –> 00:07:45,000
WHAT? Bazookas appeared out of nowhere??

61
00:07:46,000 –> 00:07:47,000
Figured it was something like that

62
00:07:48,000 –> 00:07:50,000
You trigger the attack with your thoughts.

63
00:07:51,000 –> 00:07:52,000
You can turn your own body invisible… as well as anything

64
00:07:53,000 –> 00:07:58,000
That happens to be touching it thats your ability!!… The SUKE SUKE fruit’s invisible man

65
00:07:59,000 –> 00:08:01,000
I know everything…

66
00:08:02,000 –> 00:08:05,000
That you’re able to do!

67
00:08:06,000 –> 00:08:06,800
How could that be

68
00:08:07,000 –> 00:08:08,000
Just WHO ARE YOU…?

69
00:08:09,000 –> 00:08:12,000
Has that guy met ABSALOM-SAMA somewhere before?

70
00:08:13,000 –> 00:08:20,000
What problem does he have with him…?

71
00:08:21,000 –> 00:08:23,000
When I was a kid, I opened a book Illustrating the different types of Devil’s fruit

72
00:08:24,000 –> 00:08:25,000
Beyond the fact that they seemed made up, they were said to have a curse.

73
00:08:26,000 –> 00:08:29,000
I wasn’t interested in anything like that, but…

74
00:08:30,000 –> 00:08:34,000
one of the entries stuck in my heart

75
00:08:35,000 –> 00:08:37,000
and if by any chance… sometime in my life I found it

76
00:08:38,000 –> 00:08:41,000
That even if I became a hammer, I’d eat it

77
00:08:42,000 –> 00:08:48,000
So, since in this world there aren’t any two identical fruits

78
00:08:49,000 –> 00:08:51,000
If I met someone with that ability then… then that dream would been destroyed

79
00:08:52,000 –> 00:08:53,000
Get it now…?

80
00:08:54,000 –> 00:08:55,000
Just once!!!

81
00:08:56,000 –> 00:08:59,000
I wanted to see what It’d be like to be an invisible man!!!

82
00:09:00,000 –> 00:09:05,000
Thats why, since you ate the SUKE SUKE fruit!!! You’ve wrecked one of my dreams!!!

83
00:09:06,000 –> 00:09:08,000
HE DID???

84
00:09:00,000 –> 00:09:10,000
I HAD A DREAM!

85
00:09:00,000 –> 00:09:17,000
If I only had that power, the women’s bath… I mean such things would be opened to me

86
00:09:18,000 –> 00:09:22,000
The women’s bath, I mean I could help people in so many ways!!!!

87
00:09:23,000 –> 00:09:25,000
HE JUST WANTS TO GO IN THE WOMENS BATH!!!!!!!

88
00:09:26,000 –> 00:09:26,800
Shut up!

89
00:09:27,000 –> 00:09:29,000
Thanks to many years of dwelling on it,

90
00:09:30,000 –> 00:09:38,000
I know all about what can be done with this power

91
00:09:39,000 –> 00:09:41,000
And then you went and put Nami-san in danger…!

92
00:09:42,000 –> 00:09:44,000
I could never forgive you…

93
00:09:45,000 –> 00:09:46,000
as long as I live!

94
00:09:47,000 –> 00:09:49,000
Prepare to throw your life away!!!

95
00:09:50,000 –> 00:09:55,000
You think you had such a pathetic grudge against me!!

96
00:09:56,000 –> 00:10:00,000
This is Ridiculously absurd!

97
00:10:01,000 –> 00:10:03,000
YOU FREAKING PERVERT!!

98
00:10:04,000 –> 00:10:05,000
I dont wanna hear that…

99
00:10:06,000 –> 00:10:07,000
FROM YOU!!!

100
00:10:08,000 –> 00:10:10,000
HE REALLY IS…

101
00:10:11,000 –> 00:10:20,000
BOTH OF THEM ARE!!!

102
00:10:27,000 –> 00:10:29,000
I don’t just have the jaw of a lion…

103
00:10:30,000 –> 00:10:40,000
The skin of an elephant,

104
00:10:41,000 –> 00:10:45,000
the condensed 300-kilogram physical power of a bear and a gorilla

105
00:10:46,000 –> 00:10:48,000
Thanks to Doctor Hogback!

106
00:10:49,000 –> 00:10:52,000
With transplant after transplant,

107
00:10:52,000 –> 00:10:56,000
He relentlessly transformed this body into the ultimate wild masterpiece…!!

108
00:10:57,000 –> 00:11:03,000
The power of the devil’s fruit… are just an accessory to my sheer power!!

109
00:11:04,000 –> 00:11:04,800
But…

110
00:11:05,000 –> 00:11:09,000
you still peeked at her!

111
00:11:10,000 –> 00:11:16,000
IT’S THE TRUTH!!

112
00:11:17,000 –> 00:11:25,000
With a normal kick, the legs would break when they hit my body… yet an ordinary human actually kicked me

113
00:11:26,000 –> 00:11:34,000
But I’ll be the one laughing in the end…!

114
00:11:35,000 –> 00:11:38,000
If I make use of this ability you wanted so watch…

115
00:11:39,000 –> 00:11:40,000
Even the woman you wanted to protect will become mine!!

116
00:11:41,000 –> 00:11:46,000
These can be no more utter defeat!!!

117
00:11:47,000 –> 00:11:49,000
Back then… even Nami disappeared along with him

118
00:11:50,000 –> 00:11:53,000
and we couldn’t even chase after them

119
00:11:54,000 –> 00:11:54,800
You want to make Nami-san disappear?

120
00:11:55,000 –> 00:12:14,000
You’re not having her!!!!

121
00:12:15,000 –> 00:12:16,000
It is useless…

122
00:12:17,000 –> 00:12:17,800
Now you will realize it…!!

123
00:12:18,000 –> 00:12:29,000
The power of an enigma!!!!

124
00:12:30,000 –> 00:12:34,000
Huh, all for that woman’s sake…

125
00:12:35,000 –> 00:12:36,000
You want to become a human sacrifice…?

126
00:12:37,000 –> 00:12:37,800
Try to protect her then!

127
00:12:38,000 –> 00:12:38,800
ENIGMA HANDS

128
00:12:39,000 –> 00:12:45,000
ENIGMA FEET

129
00:13:20,000 –> 00:13:28,000
Don’t let go of the woman now…

130
00:14:01,000 –> 00:14:08,000
I’m so sorry Nami-san…

131
00:14:16,000 –> 00:14:24,000
You let go her…? Can’t you even put your life on the line??

132
00:14:25,000 –> 00:14:28,000
I’m so sorry

133
00:14:29,000 –> 00:14:34,000
I can’t let it stain your perfect white dress…

134
00:14:35,000 –> 00:14:41,000
Damm invisible man sneaking around like a coward…

135
00:14:42,000 –> 00:14:49,000
Who cares… if I can’t become invisible…

136
00:14:50,000 –> 00:14:59,000
I want nothing to do with that dream anymore…!!

137
00:15:00,000 –> 00:15:01,000
I CAN PEEK MYSELF!!!

138
00:15:02,000 –> 00:15:08,000
YOU’RE GONNA PEEK??

139
00:15:31,000 –> 00:15:35,000
Let go of me!!

140
00:15:36,000 –> 00:15:39,000
Why the hell would I do that you Bastard!

141
00:15:40,000 –> 00:15:47,000
If you’re made up of lots of different animals… maybe I can make some nice mincemeat!!!

142
00:15:48,000 –> 00:16:05,000
SHUT THE HELL UP!!!! GET OFF ME!!

143
00:16:06,000 –> 00:16:13,000
EXTRA HACHE!!!

144
00:16:14,000 –> 00:16:38,000
ABSALOM-SAMAAAA

145
00:16:39,000 –> 00:16:40,000
The women’s bath…

146
00:16:41,000 –> 00:16:46,000
I mean… a beast’s bride should be a beast herself!!

147
00:16:47,000 –> 00:19:10,000
16:47-19:10 NOT SUBBED

148
00:19:12,000 –> 00:19:13,000
Dammit, he is still chasing me

149
00:19:14,000 –> 00:19:17,000
If it weren’t for him I could take care of this other pirates easily!!

150
00:19:18,000 –> 00:19:21,000
Damn you nega nose!!!

151
00:19:22,000 –> 00:19:23,000
Dammit, he is still chasing me

152
00:19:24,000 –> 00:19:28,000
If it weren’t for him I could take care of that Horo-Horo Woman easily

153
00:19:29,000 –> 00:19:30,000
Damn you bear zombie!!

148
00:19:31,000 –> 00:19:33,000
WAIIIT!!!!

149
00:19:34,000 –> 00:19:34,800
STOP CHASING ME!!

150
00:19:35,000 –> 00:19:36,000
Wait up Horo-Horo Woman!

151
00:19:37,000 –> 00:19:37,000
STOP CHASING ME!!

152
00:19:38,000 –> 00:19:48,000
Bearsy, hurry up and take him out

153
00:19:55,000 –> 00:19:59,000
wait!!

154
00:20:00,000 –> 00:20:01,000
Bearsy!!

155
00:20:02,000 –> 00:20:11,000
DON’T YOU TOUCH

156
00:20:12,000 –> 00:20:18,000
PERONA-SAMA!!

157
00:20:56,000 –> 00:21:08,000
How come this teddy bear’s so fast… and so powerful? He cant even open the fastener on his own back

158
00:21:13,000 –> 00:21:14,000
Take this…

159
00:21:15,000 –> 00:21:20,000
HISSATSU KAINDAMA

160
00:21:25,000 –> 00:21:26,000
It worked!!

161
00:21:27,000 –> 00:21:28,000
all zombies are the same!!

162
00:21:29,000 –> 00:21:39,000
Now some oil!

163
00:21:40,000 –> 00:21:42,000
Its the “You’re now getting past here” technique!

164
00:21:43,000 –> 00:21:45,000
Stupid bear! you can’t get me!!

165
00:21:46,000 –> 00:21:49,000
Nobody can stand in my way… Victory is mine!!

166
00:21:50,000 –> 00:21:56,000
I feel kind a awkward bullying the weak ones but…

167
00:21:57,000 –> 00:22:06,000
Right then I’ve just got to go over this… and teach that weak Horo-Horo woman a lesson!

168
00:22:07,000 –> 00:22:12,000
I’m over here nega nose!

169
00:22:13,000 –> 00:22:16,000
hmm… out of the window… there is no way…

170
00:22:17,000 –> 00:22:28,000
We’re way up high here…

171
00:22:32,000 –> 00:22:38,000
Wh-Why are you flying… in the sky?? Wasn’t your power just controlling ghosts…?

172
00:22:39,000 –> 00:22:43,000
What the hell is your power??

173
00:22:44,000 –> 00:22:48,000
Don’t lindedestimate the ghosts, pointless silly…

174
00:22:49,000 –> 00:22:58,000
I’ve decided… I’m going to defeat you!! If I just defeat you the rest will be simple…

175
00:22:59,000 –> 00:23:04,000
Wait a minute… haven’t you got that the wrong way around??

Here is the subbed released for One Piece 335. You can get it here: One Piece 335

New One Piece 334 by anime softsubs. You can get the torrent file here: One Piece 334

Finally, the One Piece 333 has been subbed. Get your torrent here: One Piece 333

One Piece 332 is out now by INP. You can get the file here: One Piece 332 for DDL, One Piece 332 for torrent down.

Newest episode this week for One Piece 331. To download the file, click here: One Piece 331

One Piece 330 by INP. Click here for torrent download: One Piece 330

Here is the released version of One Piece episode 329 subbed by INP. Click here for torrent: One Piece 329

Vegapunk just released their subtitled One Piece episode 317. Here is their link for the torrent: for high definition One Piece 317 and for standard definition One Piece 317.