Archive for the Anime Category

Traveling by air is one of the most difficult times for most people with pets because they hate to be separated from their pets but there is help at hand. Some airline approved pet carriers can be checked in as carry-on items. This is the ideal situation for most animal lovers who don’t like the idea of having to be separated from their travel companions.
The standard pet shipper that can be used as a carry on item will be able to fit comfortably under the seat right in front of you. Of course, sizes will vary according to the size of the dog and the size of airline approved pet carriers for carry on travel. Check out the details before packing.

Right click and download the srt file for the subtitle here: One Piece 365 srt file. Which is synchronized with the raw HD: [OPF-Italia] One Piece - 365 Raw HD (1280×720).​avi. ENJOY WATCHING!

1
00:00:01,320 –> 00:00:05,460
Traveling throughout the world,

2
00:00:05,460 –> 00:00:07,600
Let us call out in joy.

3
00:00:07,890 –> 00:00:14,540
When my heart is rested, the signal to continue is rung.

4
00:00:21,800 –> 00:00:25,350
Walking the unpaved path…

5
00:00:25,350 –> 00:00:29,090
…in between the Sea and the Sky.

6
00:00:29,090 –> 00:00:34,450
We are now steering our ship.

7
00:00:34,450 –> 00:00:40,710
Out here in the dark sea, another adventure awaits.

8
00:00:40,710 –> 00:00:47,100
I am getting excited just thinking about it.

9
00:00:47,450 –> 00:00:51,840
Traveling throughout the world,

10
00:00:51,840 –> 00:00:54,040
Let us call out in joy.

11
00:00:54,040 –> 00:01:01,430
When my heart is rested, the signal to continue is rung.

12
00:01:08,410 –> 00:01:11,650
The feelings that we had when this adventure just began

13
00:01:11,650 –> 00:01:15,120
I hope never to forget.

14
00:01:15,120 –> 00:01:20,930
Now that I think about it, nothing seems scary to me.

15
00:01:20,930 –> 00:01:27,010
With this pace, let us continue this trip.

16
00:01:27,010 –> 00:01:33,600
The Rhythm of Adventure that Shy Hearted People feel.

17
00:01:33,830 –> 00:01:40,420
Find all the Treasure and laugh out in pride.

18
00:01:40,420 –> 00:01:47,770
Use it all up during a great party and spray it out!

19
00:02:00,660 –> 00:02:04,890
Bringing dreams to an empty heart

20
00:02:04,890 –> 00:02:06,890
Spread your wings

21
00:02:06,890 –> 00:02:13,760
Take a deep breath and continue on!

22
00:02:13,760 –> 00:02:20,100
Find all the Treasure and laugh out in pride.

23
00:02:20,100 –> 00:02:27,670
Use it all up during a great party and spray it out!

24
00:02:31,730 –> 00:02:32,420
Wealth

25
00:02:32,710 –> 00:02:33,810
Fame

26
00:02:33,810 –> 00:02:34,940
Power

27
00:02:35,950 –> 00:02:38,530
The man who once possessed everything.

28
00:02:38,530 –> 00:02:39,790
The Pirate King,

29
00:02:39,790 –> 00:02:41,240
Gold Roger.

30
00:02:41,770 –> 00:02:43,900
The words that he spoke before his death,

31
00:02:44,190 –> 00:02:45,910
influenced people from all over the world to…

32
00:02:45,910 –> 00:02:47,850
Go out to sea!

33
00:02:48,100 –> 00:02:49,950
My Treasure?

34
00:02:50,490 –> 00:02:52,280
If you want it, it is yours!

35
00:02:52,280 –> 00:02:53,830
Search for it.

36
00:02:53,830 –> 00:02:56,660
I left everything I had in that place.

37
00:02:57,160 –> 00:02:59,620
Men, in search of romance,

38
00:02:59,620 –> 00:03:01,690
entered the Grand Line.

39
00:03:02,290 –> 00:03:04,210
The world is currently in the…

40
00:03:04,210 –> 00:03:05,940
Grand Age of Pirates!

41
00:03:07,266 –> 00:03:11,333
Look! Over there! He came out of
nowhere! It’s that spinning cook.

42
00:03:20,999 –> 00:03:21,866
Dammit!

43
00:03:25,666 –> 00:03:26,799
Nami-san…

44
00:03:27,066 –> 00:03:29,666
HOLD IT!!!

45
00:03:30,733 –> 00:03:31,799
Moria!

46
00:03:33,599 –> 00:03:36,666
So you’re planning to chase me all the way?

47
00:03:36,799 –> 00:03:38,733
I’m pretty worried about that giant but…

48
00:03:38,733 –> 00:03:40,599
the only way to get everyone’s shadows back…

49
00:03:41,000 –> 00:03:43,333
Is to kick your ass!

50
00:03:44,133 –> 00:03:46,466
I’m not letting you escape!

51
00:03:52,499 –> 00:03:53,199
Look…

52
00:03:53,266 –> 00:03:56,199
I get the last laugh!

53
00:03:56,466 –> 00:03:58,933
Those sleeping pilis worked like a charm.

54
00:03:58,933 –> 00:04:03,633
Let’s go somewhere eise… and try this again…

55
00:04:03,666 –> 00:04:08,299
Let’s have another ceremony, my silent bride.

56
00:04:14,333 –> 00:04:15,533
What the hell is that?

57
00:04:15,533 –> 00:04:16,599
Usopp!

58
00:04:17,999 –> 00:04:18,999
Chopper! Robin!

59
00:04:19,266 –> 00:04:21,533
T-t-t-there’s trouble!

60
00:04:21,666 –> 00:04:24,333
On Lu-Lu-Luffy’s zombie’s a-arm..

61
00:04:24,466 –> 00:04:26,133
O-o-our…

62
00:04:26,533 –> 00:04:28,866
wanted posters are stuck on his arm!!!

63
00:04:36,599 –> 00:04:38,266
N-NO DOUBT ABOUT IT!!!

64
00:04:40,866 –> 00:04:43,133
H-H-His targets are…

65
00:04:50,599 –> 00:04:53,666
definitely ALL OF US!!!

66
00:04:54,533 –> 00:04:58,333
COME OUT!

67
00:04:58,333 –> 00:05:04,599
STRAW HAT CREW!

68
00:05:06,266 –> 00:05:10,466
That Luffy! Are you gonna crush your
own crew with your own hands?

69
00:05:11,133 –> 00:05:12,399
He’s received his orders.

70
00:05:13,466 –> 00:05:15,466
I wonder if the real Luffy is all right.

71
00:05:16,066 –> 00:05:17,866
What the hell is THAT!?!

72
00:05:18,533 –> 00:05:21,133
There’s no way we can take that thing down.

73
00:05:27,000 –> 00:05:35,000
THE ENEMY IS LUFFY!!
THE STRONGEST ZOMBIE VS STRAW HAT CREW

74
00:05:52,599 –> 00:05:56,466
What is th-that? His f-face is s-scary!

75
00:05:57,266 –> 00:05:59,733
That indeed is… A monster!

76
00:06:02,733 –> 00:06:03,799
Those guys…

77
00:06:05,133 –> 00:06:08,666
Oi! Usopp! He’s heading that way!

78
00:06:09,666 –> 00:06:13,399
What the? Just now… Did someone call my name?

79
00:06:13,866 –> 00:06:17,199
Oh…Zoro! Why’re you on the roof?

80
00:06:18,133 –> 00:06:20,799
Franky! Brooke! You’re all okay!

81
00:06:21,133 –> 00:06:24,466
That means the skeleton guy was taken care of.

82
00:06:25,266 –> 00:06:27,866
Unfortunately, Nami-chan is still out there…

83
00:06:42,266 –> 00:06:44,799
Oi! Get the hell out of my way!

84
00:06:44,799 –> 00:06:47,999
Why are you trying to stop us, Luffy?

85
00:07:06,266 –> 00:07:07,999
Luffy?

86
00:07:09,533 –> 00:07:13,333
That guy… is my enemy.

87
00:07:14,933 –> 00:07:18,933
My name is…Oz.

88
00:07:21,999 –> 00:07:23,866
Pleased to meetcha!

89
00:07:34,399 –> 00:07:37,833
Shut it! What’s with this “pleased to meetcha” crap?

90
00:07:38,599 –> 00:07:42,633
Really! Talking so happy-go-lucky…
You’re exactly like Luffy.

91
00:07:44,199 –> 00:07:46,999
That guy…He’s trying to get into a fight with a monster!

92
00:07:47,133 –> 00:07:50,666
Stupid cook! Have you saved Nami?

93
00:07:51,466 –> 00:07:54,899
He’s in bigger trouble than that girl.

94
00:07:58,599 –> 00:08:04,133
N-not good! Not good at all! Sanji’s in big trouble!!

95
00:08:04,266 –> 00:08:05,733
That’s unexpected.

96
00:08:05,933 –> 00:08:09,199
We thought that they were only after our shadows.

97
00:08:09,666 –> 00:08:11,666
Doesn’t that look a bit too violent?

98
00:08:11,799 –> 00:08:15,399
They’re just telling us that they don’t need
anything other than Luffy’s shadow.

99
00:08:15,599 –> 00:08:19,199
S-s-scary! Th-that’s scary! We don’t
stand a chance against that!

100
00:08:19,399 –> 00:08:21,333
We better tie him up then.

101
00:08:21,533 –> 00:08:23,533
Wait, wait, wait!

102
00:08:24,200 –> 00:08:26,999
You’ll just get in the way of him escaping.

103
00:08:26,999 –> 00:08:28,999
Leave it to Sanji!

104
00:08:29,133 –> 00:08:29,999
Don’t worry.

105
00:08:30,466 –> 00:08:33,266
This is Sanji we’re talking about. I’m
sure he’ll be able to get away easily.

106
00:08:33,266 –> 00:08:36,199
But… His face is on the wanted posters.

107
00:08:36,733 –> 00:08:39,733
I don’t think he can get off that easily.

108
00:08:39,733 –> 00:08:41,733
You’re pretty naïve, Robin-kun!

109
00:08:41,799 –> 00:08:43,333
That’s where you’re wrong!

110
00:08:43,333 –> 00:08:47,399
If you look at the drawings on the wanted posters,
would you recognize that it’s Sanji?

111
00:08:47,533 –> 00:08:48,199
That’s right!

112
00:08:48,399 –> 00:08:51,233
Sanji’s portrait in the wanted poster
doesn’t look like him at all.

113
00:08:51,500 –> 00:08:53,633
I see. I guess you’re right.

114
00:09:00,733 –> 00:09:03,666
He looks EXACTLY like the drawing on the wanted poster.

115
00:09:05,399 –> 00:09:08,199
Huh? In what way EXACTLY do I look the same?

116
00:09:08,533 –> 00:09:10,933
In what way? In every way.

117
00:09:10,933 –> 00:09:13,133
Are you blind? IDIOT!

118
00:09:13,799 –> 00:09:17,066
Anyways, you’re one of them pirates right?

119
00:09:17,199 –> 00:09:18,666
If I were, SO WHAT!?

120
00:09:19,466 –> 00:09:20,999
I’ll crush you.

121
00:09:21,199 –> 00:09:21,733
Huh…

122
00:09:22,466 –> 00:09:24,466
H-here we go!

123
00:09:25,199 –> 00:09:26,533
Sanji!

124
00:09:33,666 –> 00:09:36,133
What did you say, you bastard?

125
00:09:43,933 –> 00:09:46,466
HOLD IT! MORIA!

126
00:09:49,733 –> 00:09:51,199
Bastard!

127
00:09:54,333 –> 00:09:56,466
Dammit! It’s that shadow again!

128
00:09:58,333 –> 00:10:00,333
You’re getting fired up. Oh! It’s a dead end.

129
00:10:00,733 –> 00:10:03,066
I finally got you cornered!

130
00:10:05,733 –> 00:10:08,733
Get ready, you giant shallot!

131
00:10:08,799 –> 00:10:11,533
You’re the one who should be ready.

132
00:10:11,700 –> 00:10:15,066
Right now, all of your nakama are gonna be defeated,

133
00:10:15,066 –> 00:10:19,466
by your very own fighting power, Straw Hat!

134
00:10:21,399 –> 00:10:22,066
Shut the hell up!

135
00:10:22,599 –> 00:10:25,199
My nakama won’t be beaten so easily.

136
00:10:25,266 –> 00:10:26,299
Is that so?

137
00:10:26,333 –> 00:10:30,566
Well then, I’d better get away fast
so I don’t get beaten by you.

138
00:10:36,599 –> 00:10:37,666
He got me.

139
00:10:37,799 –> 00:10:38,999
Byeee!

140
00:10:40,333 –> 00:10:41,333
GOMU GOMU NO

141
00:10:41,333 –> 00:10:43,666
GATLING GUN!

142
00:10:47,599 –> 00:10:50,599
STOP! You’re not getting away!

143
00:10:55,933 –> 00:11:00,533
Moria-sama, there’s trouble.

144
00:11:04,133 –> 00:11:05,866
W-what happened here?

145
00:11:08,866 –> 00:11:12,199
Moria-sama! Save me!

146
00:11:22,599 –> 00:11:24,799
Wh-what are they doing?

147
00:11:24,933 –> 00:11:27,799
You sure are persistent you patch-up penguin!

148
00:11:27,933 –> 00:11:30,066
And you’re a loud mouth! Stupid old man!

149
00:11:30,066 –> 00:11:32,066
You guys!

150
00:11:32,333 –> 00:11:35,333
You shouldn’t be fighting with your nakama.

151
00:11:35,533 –> 00:11:38,533
On whose orders are you doing all this?

152
00:11:38,599 –> 00:11:40,566
On Hogback-sama’s orders.

153
00:11:40,599 –> 00:11:42,233
Leave us alone you damn bat!

154
00:11:42,233 –> 00:11:43,333
You’re the stupid one…

155
00:11:43,466 –> 00:11:46,399
Hogback-sama would never order you to do that.

156
00:11:46,666 –> 00:11:49,399
What exactly were his orders?

157
00:11:49,533 –> 00:11:51,066
Get rid of anyone who gets in the way!

158
00:11:51,199 –> 00:11:55,066
Take this! You’re the one who’s getting in my way!

159
00:12:15,133 –> 00:12:15,999
Hopeless…

160
00:12:16,199 –> 00:12:17,533
Dammit! It still hurts.

161
00:12:20,866 –> 00:12:23,866
Trying to make a fool out of me, that eyebrow bastard!

162
00:12:24,199 –> 00:12:25,866
But I won’t be knocked out by you.

163
00:12:30,599 –> 00:12:32,333
Not until this once-in-a-lifetime memorial event is finished.

164
00:12:32,466 –> 00:12:34,799
Well then, let’s continue with the wedding ceremony.

165
00:12:34,999 –> 00:12:36,399
You may kiss the bride.

166
00:12:36,866 –> 00:12:39,133
This time I’ll get it right. With my love.

167
00:12:40,666 –> 00:12:41,999
That’s Absalom-sama.

168
00:12:42,333 –> 00:12:42,866
That’s right.

169
00:12:42,999 –> 00:12:46,866
Absalom-sama might know where Moria-sama is.

170
00:12:46,933 –> 00:12:48,266
I’ll have that kiss now.

171
00:12:48,266 –> 00:12:49,999
Absalom-sama…

172
00:12:55,866 –> 00:12:59,533
What are you doing? You perverted wild beast!

173
00:12:59,733 –> 00:13:02,599
He said it! He said it out loud!

174
00:13:02,599 –> 00:13:04,733
This is bad! A storm is coming!

175
00:13:05,199 –> 00:13:07,199
Hildon, why are you…

176
00:13:10,533 –> 00:13:12,666
What do you want?

177
00:13:12,666 –> 00:13:13,799
Huh?

178
00:13:13,799 –> 00:13:15,133
He’s unexpectedly calm about it.

179
00:13:15,333 –> 00:13:18,933
I’m actually looking for Moria-sama.

180
00:13:19,400 –> 00:13:22,266
If you look around, you’ll see he’s not here.

181
00:13:23,133 –> 00:13:24,566
That’s true…

182
00:13:25,333 –> 00:13:27,966
If you don’t mind, go annoy someone else.

183
00:13:28,066 –> 00:13:30,333
I’m busy here.

184
00:13:30,666 –> 00:13:32,733
Please accept my apologies. I’ll be leaving now.

185
00:13:33,399 –> 00:13:34,733
Wait a minute, Hildon.

186
00:13:35,333 –> 00:13:36,666
Yes? What is it?

187
00:13:36,933 –> 00:13:39,499
Who are you calling a perverted wild beast?!?

188
00:13:42,599 –> 00:13:43,866
You’re so cruel!

189
00:13:43,866 –> 00:13:45,733
You’re just now reacting?!

190
00:13:57,333 –> 00:14:00,199
HOLD IT! You giant shallot!

191
00:14:06,899 –> 00:14:08,333
Huh? What was that?

192
00:14:08,933 –> 00:14:11,799
Ah! Dammit! You damn shadow!

193
00:14:11,933 –> 00:14:14,600
STOP RIGHT THERE! MORIA!

194
00:14:19,133 –> 00:14:21,666
I really got tangled up in a bad situation there.

195
00:14:21,866 –> 00:14:26,933
Ah! finally found you, Moria-sama!

196
00:14:27,466 –> 00:14:28,500
Moria-sama!

197
00:14:28,500 –> 00:14:31,666
I need to tell you something.

198
00:14:32,000 –> 00:14:33,866
Oh, it’s you Hildon. What is it?

199
00:14:34,066 –> 00:14:40,400
There is a monster destroying everything. If
it goes on like this, we’re in big trouble.

200
00:14:40,533 –> 00:14:47,200
Oh really? Then go do something
about it. I’m busy here. Seeya!

201
00:14:47,466 –> 00:14:48,533
W-wait…

202
00:14:49,733 –> 00:14:52,466
You’re in the way! Get outta here!

203
00:15:08,666 –> 00:15:12,400
GOMU GOMU NO SMASH! You bastard!

204
00:15:18,866 –> 00:15:20,400
Sanji!

205
00:15:54,066 –> 00:15:55,600
Sanji!

206
00:16:20,800 –> 00:16:22,200
How annoying!

207
00:16:22,866 –> 00:16:25,066
You’re getting in my way.

208
00:16:28,600 –> 00:16:31,666
It’s my turn, you bastard!

209
00:16:32,733 –> 00:16:33,666
Sanji!

210
00:16:34,000 –> 00:16:35,133
You’re all right!

211
00:16:39,600 –> 00:16:42,666
I won’t let you get away this time.

212
00:16:45,200 –> 00:16:49,133
GOMU GOMU NO…

213
00:16:49,266 –> 00:16:50,400
It’s Luffy’s technique!

214
00:16:50,400 –> 00:16:52,133
Are you kidding me? Can he actualy stretch?

215
00:16:52,133 –> 00:16:54,200
Has he become a rubber man too?

216
00:16:54,466 –> 00:16:56,200
KAMA! “Scythe”

217
00:16:57,533 –> 00:16:59,400
He d-didn’t stretch at all but…

218
00:16:59,866 –> 00:17:03,733
If he has that kind of reach and destuctive
power, it doesn’t matter!

219
00:17:05,066 –> 00:17:07,866
It won’t be enough to just be cautious.

220
00:17:09,000 –> 00:17:11,800
If he gets hit head on, he’s definitely done for.

221
00:17:15,000 –> 00:17:17,933
Oz… I’ve heard that name before somewhere.

222
00:17:18,333 –> 00:17:18,733
It can’t be…

223
00:17:19,066 –> 00:17:21,866
From the Legend of Kunihiki of
long ago… The devil man Oz.

224
00:17:26,000 –> 00:17:29,733
I see. Luffy’s zombie is no dandy.

225
00:17:51,200 –> 00:17:52,333
Sanji!

226
00:17:52,466 –> 00:17:54,400
He’s pretty fast for someone so huge!

227
00:17:59,266 –> 00:18:02,400
I got you, little pirate!

228
00:18:06,000 –> 00:18:08,533
This is bad! He’s gonna die!

229
00:18:16,133 –> 00:18:17,333
Sanji!

230
00:18:24,133 –> 00:18:25,800
What’s that monster gonna do?

231
00:18:27,400 –> 00:18:28,933
Hey, STOP IT!

232
00:18:28,933 –> 00:18:30,400
SANJI!!!

233
00:18:30,600 –> 00:18:33,333
Shut the hell up you mini pirates!

234
00:18:45,733 –> 00:18:47,800
Hey, that’s hot.

235
00:18:50,700 –> 00:18:51,766
Sorry about that!

236
00:18:54,166 –> 00:18:57,666
Waaaaah! SANJI!

237
00:19:02,666 –> 00:19:07,600
Black-haired girl and a plate-eyes deer.

238
00:19:15,266 –> 00:19:17,600
He’s heading this way!

239
00:19:18,266 –> 00:19:21,733
This is bad! Franky! Lure it towards us!

240
00:19:22,200 –> 00:19:24,733
Gotcha! Eat this you monster!

241
00:19:32,800 –> 00:19:34,200
That was close!

242
00:19:37,933 –> 00:19:40,533
Both of you, get to the lower roof.

243
00:19:40,600 –> 00:19:43,133
ICHI GORILLA! NI GORILLA!

244
00:19:44,633 –> 00:19:46,900
SANTORYUU!

245
00:19:46,900 –> 00:19:48,466
NIGORI ZAKE!

246
00:19:53,733 –> 00:19:56,866
GOMU GOMU NO KAZAN!!
“KAZAN = VOLCANO”

247
00:19:59,266 –> 00:20:01,200
Zoro!!! Are you still alive??

248
00:20:01,866 –> 00:20:05,000
You’re gonna die if you fall from that height!

249
00:20:10,333 –> 00:20:11,933
Eat this monster!

250
00:20:13,300 –> 00:20:14,800
WEAPONS LEFT!

251
00:20:17,666 –> 00:20:18,800
Where does he get that agility?

252
00:20:18,800 –> 00:20:20,200
He dodged my attack again!

253
00:20:27,300 –> 00:20:28,666
What’s he up to now?

254
00:20:41,733 –> 00:20:43,933
Franky! Brooke!

255
00:20:47,300 –> 00:20:48,733
Zoro’s falling!

256
00:20:48,733 –> 00:20:51,000
If he drops from that height, he’ll die!

257
00:20:51,266 –> 00:20:53,200
CENT FLEURS, SPIDER NET!

258
00:20:59,466 –> 00:21:02,466
I’m safe but… Dammit!

259
00:21:10,800 –> 00:21:13,466
Eat this! You are a zombie after all!

260
00:21:19,500 –> 00:21:20,666
Did it work?

261
00:21:31,933 –> 00:21:37,400
There wasn’t enough… for that huge body.

262
00:21:42,033 –> 00:21:44,000
HEAVY GONG!

263
00:22:44,066 –> 00:22:46,200
Y-You… Lu-Luffy!

264
00:22:49,533 –> 00:22:53,333
I don’t know any of you guys.

265
00:22:55,133 –> 00:23:00,133
I’m Moria-sama’s henchman, Oz.

266
00:23:10,100 –> 00:23:13,200
Absalom-sama, forget about that
woman and give me a kiss!

267
00:23:13,200 –> 00:23:14,533
What an annoying woman! No thanks!

268
00:23:14,533 –> 00:23:15,333
Fine, how about… marry me!

269
00:23:15,466 –> 00:23:16,400
I said NO!

270
00:23:16,400 –> 00:23:17,333
OK! a kiss?

271
00:23:17,333 –> 00:23:18,666
Are you listening me?

272
00:23:19,133 –> 00:23:20,466
Stupid little man!

273
00:23:20,466 –> 00:23:21,800
Who do you think yo are?

274
00:23:21,933 –> 00:23:24,066
Dammit! She woke up!

275
00:23:24,666 –> 00:23:25,800
Next time… ONE PIECE

276
00:23:26,133 –> 00:23:27,533
Absalom Knocked Out!

277
00:23:27,533 –> 00:23:28,933
Nami’s Lightning Bolt of Friendship.

278
00:23:29,400 –> 00:23:31,000
I’ll become the Pirate King!

This is synched with [VP-Raw]_One_Piece_359_HD_(1280×720). Use vlc player. Copy and paste to a notepad and change the filename to [VP-Raw]_One_Piece_359_HD_(1280×720) :

1
00:00:01,300 –> 00:00:05,440
Traveling throughout the world,

2
00:00:05,440 –> 00:00:07,780
Let us call out in joy.

3
00:00:07,870 –> 00:00:14,520
When my heart is rested, the signal to continue is rung.

4
00:00:21,780 –> 00:00:25,330
Walking the unpaved path…

5
00:00:25,330 –> 00:00:29,070
…in between the Sea and the Sky.

6
00:00:29,070 –> 00:00:34,430
We are now steering our ship.

7
00:00:34,430 –> 00:00:40,690
Out here in the dark sea, another adventure awaits.

8
00:00:40,690 –> 00:00:47,080
I am getting excited just thinking about it.

9
00:00:47,430 –> 00:00:51,820
Traveling throughout the world,

10
00:00:51,820 –> 00:00:54,020
Let us call out in joy.

11
00:00:54,020 –> 00:01:01,410
When my heart is rested, the signal to continue is rung.

12
00:01:08,390 –> 00:01:11,630
The feelings that we had when this adventure just began

13
00:01:11,630 –> 00:01:15,100
I hope never to forget.

14
00:01:15,100 –> 00:01:20,910
Now that I think about it, nothing seems scary to me.

15
00:01:20,910 –> 00:01:26,990
With this pace, let us continue this trip.

16
00:01:26,990 –> 00:01:33,580
The Rhythm of Adventure that Shy Hearted People feel.

17
00:01:33,810 –> 00:01:40,400
Find all the Treasure and laugh out in pride.

18
00:01:40,400 –> 00:01:47,750
Use it all up during a great party and spray it out!

19
00:02:00,640 –> 00:02:04,870
Bringing dreams to an empty heart

20
00:02:04,870 –> 00:02:06,870
Spread your wings

21
00:02:06,870 –> 00:02:13,740
Take a deep breath and continue on!

22
00:02:13,740 –> 00:02:20,080
Find all the Treasure and laugh out in pride.

23
00:02:20,080 –> 00:02:27,100
Use it all up during a great party and spray it out!

24
00:02:27,100 –> 00:02:30,300
Translation: BOB  Editing: BOB
Timing: Shanks

25
00:02:31,700 –> 00:02:32,670
Wealth.

26
00:02:32,670 –> 00:02:33,920
Fame.

27
00:02:33,920 –> 00:02:34,850
Power.

28
00:02:35,960 –> 00:02:38,680
The man who once possessed everything.

29
00:02:38,680 –> 00:02:39,840
The Pirate King,

30
00:02:39,840 –> 00:02:41,130
Gold Roger.

31
00:02:41,800 –> 00:02:44,140
The words that he spoke before his death,

32
00:02:44,150 –> 00:02:46,090
influenced people from all over the world to…

33
00:02:46,090 –> 00:02:47,590
Go out to sea!

34
00:02:48,100 –> 00:02:49,980
<i>My treasure?</i>

35
00:02:50,480 –> 00:02:52,280
<i>If you want it, it is yours!</i>

36
00:02:52,280 –> 00:02:53,890
<i>Search for it.</i>

37
00:02:53,890 –> 00:02:56,560
<i>I left everything I had in that place.</i>

38
00:02:57,200 –> 00:02:59,640
Men, in search of romance,

39
00:02:59,640 –> 00:03:01,520
entered the Grand Line.

40
00:03:02,290 –> 00:03:04,290
The world is currently in the…

41
00:03:04,290 –> 00:03:05,750
Grand Age of Pirates!

42
00:05:05,000 –> 00:05:12,000
Invisibility Connection? Sanji’s Stolen Dream

43
00:05:55,000 –> 00:06:05,000
ABSALOM-SAMA

44
00:06:09,000 –> 00:06:15,000
Hah… A problem between you and me…?

45
00:06:17,000 –> 00:06:17,900
Thats right

46
00:06:18,000 –> 00:06:30,000
You’re the man who stolen a dream of mine

47
00:06:31,000 –> 00:06:32,000
I dont recall anything

48
00:06:33,000 –> 00:06:37,000
You’ve got to be mistaken

49
00:06:38,000 –> 00:06:42,000
today is the first time you and I ever met

50
00:06:43,000 –> 00:06:45,000
I’ll tear you appart!!

51
00:06:46,000 –> 00:06:56,000
With these dead man’s hands

52
00:06:57,000 –> 00:07:01,000
Take those off

53
00:07:02,000 –> 00:07:05,000
Those bazookas you have strapped to your armes, take’em off!

54
00:07:06,000 –> 00:07:10,000
Whaa…?

55
00:07:11,000 –> 00:07:13,000
If Nami-san get hurts by your pointless destruction

56
00:07:14,000 –> 00:07:19,000
Then there won’t be enough of you left to call Alive when I’m done with you!!!!!

57
00:07:20,000 –> 00:07:24,000
Hmpf… There is no way that guy knows!!

58
00:07:25,000 –> 00:07:27,000
DIDN’T I TELL YOU…!!

59
00:07:28,000 –> 00:07:38,000
TO TAKE THOSE OFF!!

60
00:07:39,000 –> 00:07:45,000
WHAT? Bazookas appeared out of nowhere??

61
00:07:46,000 –> 00:07:47,000
Figured it was something like that

62
00:07:48,000 –> 00:07:50,000
You trigger the attack with your thoughts.

63
00:07:51,000 –> 00:07:52,000
You can turn your own body invisible… as well as anything

64
00:07:53,000 –> 00:07:58,000
That happens to be touching it thats your ability!!… The SUKE SUKE fruit’s invisible man

65
00:07:59,000 –> 00:08:01,000
I know everything…

66
00:08:02,000 –> 00:08:05,000
That you’re able to do!

67
00:08:06,000 –> 00:08:06,800
How could that be

68
00:08:07,000 –> 00:08:08,000
Just WHO ARE YOU…?

69
00:08:09,000 –> 00:08:12,000
Has that guy met ABSALOM-SAMA somewhere before?

70
00:08:13,000 –> 00:08:20,000
What problem does he have with him…?

71
00:08:21,000 –> 00:08:23,000
When I was a kid, I opened a book Illustrating the different types of Devil’s fruit

72
00:08:24,000 –> 00:08:25,000
Beyond the fact that they seemed made up, they were said to have a curse.

73
00:08:26,000 –> 00:08:29,000
I wasn’t interested in anything like that, but…

74
00:08:30,000 –> 00:08:34,000
one of the entries stuck in my heart

75
00:08:35,000 –> 00:08:37,000
and if by any chance… sometime in my life I found it

76
00:08:38,000 –> 00:08:41,000
That even if I became a hammer, I’d eat it

77
00:08:42,000 –> 00:08:48,000
So, since in this world there aren’t any two identical fruits

78
00:08:49,000 –> 00:08:51,000
If I met someone with that ability then… then that dream would been destroyed

79
00:08:52,000 –> 00:08:53,000
Get it now…?

80
00:08:54,000 –> 00:08:55,000
Just once!!!

81
00:08:56,000 –> 00:08:59,000
I wanted to see what It’d be like to be an invisible man!!!

82
00:09:00,000 –> 00:09:05,000
Thats why, since you ate the SUKE SUKE fruit!!! You’ve wrecked one of my dreams!!!

83
00:09:06,000 –> 00:09:08,000
HE DID???

84
00:09:00,000 –> 00:09:10,000
I HAD A DREAM!

85
00:09:00,000 –> 00:09:17,000
If I only had that power, the women’s bath… I mean such things would be opened to me

86
00:09:18,000 –> 00:09:22,000
The women’s bath, I mean I could help people in so many ways!!!!

87
00:09:23,000 –> 00:09:25,000
HE JUST WANTS TO GO IN THE WOMENS BATH!!!!!!!

88
00:09:26,000 –> 00:09:26,800
Shut up!

89
00:09:27,000 –> 00:09:29,000
Thanks to many years of dwelling on it,

90
00:09:30,000 –> 00:09:38,000
I know all about what can be done with this power

91
00:09:39,000 –> 00:09:41,000
And then you went and put Nami-san in danger…!

92
00:09:42,000 –> 00:09:44,000
I could never forgive you…

93
00:09:45,000 –> 00:09:46,000
as long as I live!

94
00:09:47,000 –> 00:09:49,000
Prepare to throw your life away!!!

95
00:09:50,000 –> 00:09:55,000
You think you had such a pathetic grudge against me!!

96
00:09:56,000 –> 00:10:00,000
This is Ridiculously absurd!

97
00:10:01,000 –> 00:10:03,000
YOU FREAKING PERVERT!!

98
00:10:04,000 –> 00:10:05,000
I dont wanna hear that…

99
00:10:06,000 –> 00:10:07,000
FROM YOU!!!

100
00:10:08,000 –> 00:10:10,000
HE REALLY IS…

101
00:10:11,000 –> 00:10:20,000
BOTH OF THEM ARE!!!

102
00:10:27,000 –> 00:10:29,000
I don’t just have the jaw of a lion…

103
00:10:30,000 –> 00:10:40,000
The skin of an elephant,

104
00:10:41,000 –> 00:10:45,000
the condensed 300-kilogram physical power of a bear and a gorilla

105
00:10:46,000 –> 00:10:48,000
Thanks to Doctor Hogback!

106
00:10:49,000 –> 00:10:52,000
With transplant after transplant,

107
00:10:52,000 –> 00:10:56,000
He relentlessly transformed this body into the ultimate wild masterpiece…!!

108
00:10:57,000 –> 00:11:03,000
The power of the devil’s fruit… are just an accessory to my sheer power!!

109
00:11:04,000 –> 00:11:04,800
But…

110
00:11:05,000 –> 00:11:09,000
you still peeked at her!

111
00:11:10,000 –> 00:11:16,000
IT’S THE TRUTH!!

112
00:11:17,000 –> 00:11:25,000
With a normal kick, the legs would break when they hit my body… yet an ordinary human actually kicked me

113
00:11:26,000 –> 00:11:34,000
But I’ll be the one laughing in the end…!

114
00:11:35,000 –> 00:11:38,000
If I make use of this ability you wanted so watch…

115
00:11:39,000 –> 00:11:40,000
Even the woman you wanted to protect will become mine!!

116
00:11:41,000 –> 00:11:46,000
These can be no more utter defeat!!!

117
00:11:47,000 –> 00:11:49,000
Back then… even Nami disappeared along with him

118
00:11:50,000 –> 00:11:53,000
and we couldn’t even chase after them

119
00:11:54,000 –> 00:11:54,800
You want to make Nami-san disappear?

120
00:11:55,000 –> 00:12:14,000
You’re not having her!!!!

121
00:12:15,000 –> 00:12:16,000
It is useless…

122
00:12:17,000 –> 00:12:17,800
Now you will realize it…!!

123
00:12:18,000 –> 00:12:29,000
The power of an enigma!!!!

124
00:12:30,000 –> 00:12:34,000
Huh, all for that woman’s sake…

125
00:12:35,000 –> 00:12:36,000
You want to become a human sacrifice…?

126
00:12:37,000 –> 00:12:37,800
Try to protect her then!

127
00:12:38,000 –> 00:12:38,800
ENIGMA HANDS

128
00:12:39,000 –> 00:12:45,000
ENIGMA FEET

129
00:13:20,000 –> 00:13:28,000
Don’t let go of the woman now…

130
00:14:01,000 –> 00:14:08,000
I’m so sorry Nami-san…

131
00:14:16,000 –> 00:14:24,000
You let go her…? Can’t you even put your life on the line??

132
00:14:25,000 –> 00:14:28,000
I’m so sorry

133
00:14:29,000 –> 00:14:34,000
I can’t let it stain your perfect white dress…

134
00:14:35,000 –> 00:14:41,000
Damm invisible man sneaking around like a coward…

135
00:14:42,000 –> 00:14:49,000
Who cares… if I can’t become invisible…

136
00:14:50,000 –> 00:14:59,000
I want nothing to do with that dream anymore…!!

137
00:15:00,000 –> 00:15:01,000
I CAN PEEK MYSELF!!!

138
00:15:02,000 –> 00:15:08,000
YOU’RE GONNA PEEK??

139
00:15:31,000 –> 00:15:35,000
Let go of me!!

140
00:15:36,000 –> 00:15:39,000
Why the hell would I do that you Bastard!

141
00:15:40,000 –> 00:15:47,000
If you’re made up of lots of different animals… maybe I can make some nice mincemeat!!!

142
00:15:48,000 –> 00:16:05,000
SHUT THE HELL UP!!!! GET OFF ME!!

143
00:16:06,000 –> 00:16:13,000
EXTRA HACHE!!!

144
00:16:14,000 –> 00:16:38,000
ABSALOM-SAMAAAA

145
00:16:39,000 –> 00:16:40,000
The women’s bath…

146
00:16:41,000 –> 00:16:46,000
I mean… a beast’s bride should be a beast herself!!

147
00:16:47,000 –> 00:19:10,000
16:47-19:10 NOT SUBBED

148
00:19:12,000 –> 00:19:13,000
Dammit, he is still chasing me

149
00:19:14,000 –> 00:19:17,000
If it weren’t for him I could take care of this other pirates easily!!

150
00:19:18,000 –> 00:19:21,000
Damn you nega nose!!!

151
00:19:22,000 –> 00:19:23,000
Dammit, he is still chasing me

152
00:19:24,000 –> 00:19:28,000
If it weren’t for him I could take care of that Horo-Horo Woman easily

153
00:19:29,000 –> 00:19:30,000
Damn you bear zombie!!

148
00:19:31,000 –> 00:19:33,000
WAIIIT!!!!

149
00:19:34,000 –> 00:19:34,800
STOP CHASING ME!!

150
00:19:35,000 –> 00:19:36,000
Wait up Horo-Horo Woman!

151
00:19:37,000 –> 00:19:37,000
STOP CHASING ME!!

152
00:19:38,000 –> 00:19:48,000
Bearsy, hurry up and take him out

153
00:19:55,000 –> 00:19:59,000
wait!!

154
00:20:00,000 –> 00:20:01,000
Bearsy!!

155
00:20:02,000 –> 00:20:11,000
DON’T YOU TOUCH

156
00:20:12,000 –> 00:20:18,000
PERONA-SAMA!!

157
00:20:56,000 –> 00:21:08,000
How come this teddy bear’s so fast… and so powerful? He cant even open the fastener on his own back

158
00:21:13,000 –> 00:21:14,000
Take this…

159
00:21:15,000 –> 00:21:20,000
HISSATSU KAINDAMA

160
00:21:25,000 –> 00:21:26,000
It worked!!

161
00:21:27,000 –> 00:21:28,000
all zombies are the same!!

162
00:21:29,000 –> 00:21:39,000
Now some oil!

163
00:21:40,000 –> 00:21:42,000
Its the “You’re now getting past here” technique!

164
00:21:43,000 –> 00:21:45,000
Stupid bear! you can’t get me!!

165
00:21:46,000 –> 00:21:49,000
Nobody can stand in my way… Victory is mine!!

166
00:21:50,000 –> 00:21:56,000
I feel kind a awkward bullying the weak ones but…

167
00:21:57,000 –> 00:22:06,000
Right then I’ve just got to go over this… and teach that weak Horo-Horo woman a lesson!

168
00:22:07,000 –> 00:22:12,000
I’m over here nega nose!

169
00:22:13,000 –> 00:22:16,000
hmm… out of the window… there is no way…

170
00:22:17,000 –> 00:22:28,000
We’re way up high here…

171
00:22:32,000 –> 00:22:38,000
Wh-Why are you flying… in the sky?? Wasn’t your power just controlling ghosts…?

172
00:22:39,000 –> 00:22:43,000
What the hell is your power??

173
00:22:44,000 –> 00:22:48,000
Don’t lindedestimate the ghosts, pointless silly…

174
00:22:49,000 –> 00:22:58,000
I’ve decided… I’m going to defeat you!! If I just defeat you the rest will be simple…

175
00:22:59,000 –> 00:23:04,000
Wait a minute… haven’t you got that the wrong way around??

Two episodes for this week for Naruto Shippuuden​ 040-041​. Get your torrent here: Naruto Shippuuden​ 040-041​

Here is the latest Bleach 153. To download the torrent click here: Bleach 153

Here is the subbed released for One Piece 335. You can get it here: One Piece 335

New released for Over Drive 23 for this Sunday. It’s the third Over Drive for this week. You can the torrent here: Over Drive 23

Another Over Drive this week, it’s Over Drive 22. Get the torrent here: Over Drive 22.

edit:  Naruto Shippuuden 39 by dattebayo

Another quick released by ninja buzz for Naruto Shippuuden 39. Get the torrent here: Naruto Shippuuden 39

We waited for a few long weeks for Over Drive 21. But, here it is for torrent download: Over Drive 21